小小的空間里,舉目所及范圍全是新舊不一的書,它們從樓梯口堆到天花板,甚至連橫梁上的空間都沒有放過,仿佛隨時(shí)都會倒塌下來。
八年前次去巴黎時(shí),奧塔維亞 · 霍根(Octavia Horgan)的父親對她說:「你一定要去一下莎士比亞書店,你肯定會愛上它的。」當(dāng)這位新西蘭姑娘推開那扇老舊的墨綠色木門時(shí),驚訝地發(fā)現(xiàn),每件事物都跟父親描述 1970 年代造訪時(shí)的一模一樣:
被歲月磨得光滑的木樓梯,引向二樓一間能眺望塞納河及巴黎圣母院美景的書房;陳舊的吊燈,古老的帷幔、上了年紀(jì)的鋼琴,狹窄的書架空間里,偶爾還支著一張行軍床,那是留宿在此的「風(fēng)滾草」晚上睡覺的地方。天一亮,他們便和所有店員一起,在書店里開始忙碌……
后來,奧塔維亞著迷般地一次次造訪,終成了書店的主管。她每天都會見到年齡膚色各異的顧客,而且 70% 都不是法國人。對不同人來說,這個(gè)已有近百年歷史的文化地標(biāo),可能有著不同的涵義:
它曾是獨(dú)具慧眼,大膽為喬伊斯出版《尤利西斯》的地方;它是海明威在《流動的盛宴》中反復(fù)提起的文學(xué)烏托邦,喬伊斯、龐德、菲茨杰拉德夫婦在這里消磨過大量時(shí)間、香煙和威士忌;它也是《愛在黃昏日落時(shí)》中男女主角久別重逢的地點(diǎn)……
如今書店的擁有者西爾維亞,已是第三代掌門人。上世紀(jì)二三十年代,美國人西爾維亞 · 畢奇開了這家英語書店,并迅速成為 「迷惘的一代」常去之所。巴黎被納粹占領(lǐng)期間,書店被迫關(guān)門,一直到 1951 年,另一位與她并不相識的美國記者喬治 · 惠特曼接下了衣缽,這家英語書店重新開張(店名已經(jīng)換了),聚集了亨利 · 米勒、威廉 · 巴勒斯等「垮掉的一代」。
若干年后,畢奇來到他的書店,表示要把「Shakespeare and Company」這一名稱相贈。喬治在畢奇過世那年,正式將店名更改回「莎士比亞和朋友們」,后來還給女兒取了同樣的名字用以紀(jì)念她。從此,父女兩代人,將這家小書店原封不動地經(jīng)營了半個(gè)多世紀(jì)。
但是,老喬治并非完全無創(chuàng)舉,開店之初,他便用僅剩的一點(diǎn)錢置了張行軍床,宣布:「任何年輕作家都可以短期住宿在此,條件是每天工作兩小時(shí),每天看完一本書。」這個(gè)規(guī)定吸引了來自世界各地的年輕人,直至今天。
奧塔維亞統(tǒng)計(jì),幾十年來,書店里一共接待過三萬多名年輕人。「老喬治把他們叫做風(fēng)滾草 tumbleweed,它們的種子隨風(fēng)飄滾,一有機(jī)會便發(fā)芽,但從不扎根,永遠(yuǎn)居無定所自由流浪。」 這些風(fēng)滾草中,就包括杰克 · 凱魯亞克、艾倫 · 金斯堡和亨利 · 米勒等聲名赫赫之人。
如今,老喬治的規(guī)定依然有效,但篩選標(biāo)準(zhǔn)更加嚴(yán)格。奧塔維亞說,她們拒絕一切電郵申請,必須親自到店,「只要我們對你感覺良好,就能住一周」。每周大概會有十個(gè)人上門,終四個(gè)人能住下。雖說文人相輕,準(zhǔn)作家們自然脾氣迥異,但有趣的是,風(fēng)滾草們總能相互融洽地相處。
美國記者布魯斯 · 漢迪曾這樣描繪他們:「早上,我們在喬治的舊公寓共進(jìn)早餐,這是書店的傳統(tǒng)。那些住店作家擁有心存高遠(yuǎn)的年輕作家的一切特質(zhì):真誠,風(fēng)趣,國際化,好奇,自信,自我意識,愚蠢和激情。此外,與紐約文壇的人不同,他們?nèi)匀徽归_關(guān)于書籍的爭論,而不是討論 Netflix(網(wǎng)飛)又推送了什么。」
亨利 · 米勒把這里稱為「書之奇境」,不到 200 平米的空間里,據(jù)說藏有超過六萬本書。有時(shí)書本會自動落下來,砸在人的頭上,店員笑稱「這是老喬治的靈魂在向我們?nèi)訒埂P液美蠁讨蔚念B皮并沒有釀成人命,據(jù)奧塔維亞回憶,這倒是促成過兩個(gè)陌生讀者的一段佳緣。
在發(fā)展步調(diào)緊湊的巴黎,莎士比亞書店的每一次改動似乎都特別緩慢,直到 21 世紀(jì),它才安裝了部電話,并把那個(gè)塞滿鈔票的抽屜換成了收銀機(jī)。而近一次改革,則是 2015 年,書店旁邊增開了一所小咖啡館。
盡管過去幾十年中,這座位于巴黎左岸黃金地段的小樓,時(shí)不時(shí)會引來發(fā)展商的覬覦,甚至有過頤指氣使的餐廳老板一進(jìn)門就張口要收購,但書店總是幸運(yùn)地躲過了一劫又一劫。
這恐怕也與法國對實(shí)體書店的保護(hù)關(guān)系密切。據(jù)法國書店協(xié)會主席馬修 · 德蒙查朗在 2016 成都方所國際書店論壇上介紹,法國不允許電商打折銷售書籍,同一本書在實(shí)體店和亞馬遜的價(jià)格是一樣的,因此,法國獨(dú)立書店占據(jù)了圖書市場的 43%,電商只占 16%。
此外,莎士比亞也是人們非常喜歡的一個(gè)社交空間,每周它都會定期舉辦活動,比如詩歌朗誦會、新書發(fā)布會等,此時(shí)三十多位年輕員工總會異常忙碌,搭擺桌椅,牽燈布線,有時(shí)就連店門口那塊小空地都人滿為患。
莎士比亞書店每晚 11 點(diǎn)才關(guān)門,這在一個(gè)商店通常 8 點(diǎn)就打烊的城市來說,比較少見。「晚上書店的氛圍特別好,門外樹上的小燈閃閃爍爍,還有些顧客會彈起鋼琴。所以有些人特別喜歡晚飯后才來逛。」奧塔維亞描述。
當(dāng)我問她,吸引她留在這里工作的原因是什么,她想了想,「可能就是那種溫暖的感覺吧」。就如老喬治刻印在二樓書房門楣上,至今仍非常清晰的兩句話:「不要對陌生人冷淡,他們也許是天使喬裝改扮」。
(AM 8:00-12:00 PM 14:00-18:00)